Le blog d'Inflexyon

リヨン領事祭:Fêtes consulaires - Lyon aux couleurs du monde

http://www.lyon.fr/static/vdl/contenu/evenements/fetes_consulaires_2010/fetes-consulaires-2011-200.jpg 日時:5月28日(土)11時~20時、29日(日)正午~18時
開催場所: ベルクール広場 Place Bellecour(入場無料)

≪日本テント内でのプログラム≫
5月28日(土)
終日:七夕の笹飾り、及び盆栽の展示
13時~14時30分:日本茶の振る舞い
14時30分~16時30分:書道のデモンストレーション

5月29日(日)
終日:七夕の笹飾り、及び盆栽の展示
13時~15時:風呂敷のデモンストレーション
15時30分~17時:緑茶の振る舞い

Fêtes consulaires : Lyon aux couleurs du monde : http://www.lyon.fr/

フランス留学とフランス語講座へのお問い合わせは、アンフレクションまで。
Partager

A noite dos museos 2011

A noite dos museos!

O 14 de Maio, das 6 da tarde até a 1 da manha, a entrada na maioria dos museus europeios será gratuita e isso acontecerá também em Lyon. De fato, você terá a eleição entre uma longa lista de museus, como por exemplo o « Musée des Beaux Arts », o « Musée d'Art Contemporain », o « Musée Lumière » o « Musée Galo-Romain Fourviere « .

Para maiores detalhes, não vacile em dar uma olhada na página web oficial do evento : http://nuitdesmusees.culture.fr Para os que querem conhecer mais da cultura francesa ou perseguir os seus estudios numa escola de Francês, podem visitar a nossa página web : www.inflexyon.com

Partager

Noche de los museos 2011

Noche de los museos 2011

El 14 de Mayo, de las 6 de la tarde hasta la 1 de la noche, la mayoria de los museos europeos serán gratuitos, igual será para los museos de Lyon. De hecho, tendrán la elección entre una larga lista de museos, como por ejemplo el « Musée des Beaux Arts », el « Musée d'Art Contemporain », el « Musée Lumière » o el « Musée Galo-Romain Fourviere ".

Para más detalles, no vacilen en echar una ojeada a la página web oficial del evento : http://nuitdesmusees.culture.fr Para los que quieren conocer más de la cultura francesa o continuar sus estudios en una escuela de Francés, visiten nuestra página web : www.inflexyon.com

Partager

Festival Solatino

Do 4 até o 8 de maio do 2011 acontece o sexto festival Solatino. Eventos gratuitos, abertos a tudos, organizados no lugares diferentes, para descobrir o calor e a diversidade dos ambientes latinos!

Em cada festa, encontrem as iniciaçoes e animaçoes de Baila Conmigo, para que tudo o mundo dançe!

Participem a Tombola Solatino pra ganar varios presents, nos cuais, uma viagem a Espanha, aulas, e bons restaurantes latinos.

Essa noite, a festa esta no Ninkasi, em Gerland: Quinta feira 5 de maio: Festa "latino loco" 19h-20h : Iniciação Merengue (5 € Solidarios) 20h-21h : iniciação Bachata (5 € Solidarios) 21h-22h : Iniciação Kuduro (5 € Solidarios) 21h-2h : "A bailar": Festa pra tudos com o Dj Carlos - Gratuito Ninkasi – 267 rue Marcel Mérieux –Lyon 7 (métro Gerland, Linea B – Parking gratuito)

Amanhã, a festa esta no CCVA, no Villeurbanne: Festa bachata y Salsa: 20h-21h : iniciação a Bachata (5 € Solidarios) 21h-22h : iniciação a Salsa (5 € Solidarios) 22h-2h : "A Bailar": festa aberta a tudos com o Dj Juan Carlos El Preso – Gratuito. CCVA – 234 Cs Emile Zola – Villeurbanne (métro Flachet, linea A - parking gratuito na frente)

Outra festa no Ninkasi, no sabado 7 de maio: Festa Latino & Brasil Mix – Gratuito. 21h-4h : 2 salas / 2 ambientes loucos para que tudo o mundo dançe, 2 DJs: Carlos et Bira. A partir das 9 e durante toda a noite, poderam curtir animaçoes Ragga, Axé, et Kurduro de Baila Conmigo. Ninkasi – 267 rue Marcel Mérieux –Lyon 7 (métro Gerland, Linea B – Parking gratuito)

O domingo 8 de maio, a festa sera cubana no "Cabana Café". 21h – 2h : Son, Rumba y Salsa com o Dj Oscar d’Lyon. Tombola SoLatino, as 11h da noite, Cabana Café – 30 rue de l’annonciade – Lyon 1er (métro Hôtel de Ville – Lineas A e C)

Poderam curtir mais de 50 horas de aulas de danças latinas. A aula so costa 5€, pra que o maximo de pessoas podam vir e descobrir essas danças.

Ao largo do festival, o publico podera descobrir o melhorar o seu nivel nas danças latinas: Salsa, Merengue, Bachata, ChaChaCha, Rumba, Son, Afro Cubano, Zumba, Samba, Gafieira, Forro, Tango, Raggaeton, Kuduro … O melhor dito, tudas as danças que dam alegria, que forman parte da felicidade das cutulturas latinoamericanas.

Toda a receita ira a asociação humanitaria, "Frères des hommes".

Se quizer ter mais informaçoes sobre a nossa escola de francês, visita a pagina de Inflexyon.

Partager

Aulas de coreano em Lyon Langues!

E agora posível aprender o português em Lyon!

A partir de julio, Lyon Langues, que já ensina o japonês, abre as suas portas ao coreano! A partir do 1ero de julho, as aulas de coreano serão acessíveles, além do mais das aulas de japonês e isso, qual seja o seu nível.

Venham numerosos pra descobrir a língua e a cultura coreanas. Os nossos profesores diplomados lhe acolhem e le ensinan de julho a setembro para estágio intensivos et a partir de setembro para aulas á noite e os fines de semana.

Aproveitem também o concepto da nossa escola para conhecer aos estudantes coreanos de Inflexyon para conversar com eles, todos os dias das 5 as 6 da tarde, na sala dos estudantes da escola. Poderam melhorar o seu coreano ajudando os estudantes coreanos na sua aprendizagem do francês ao mesmo tempo.

Para mais informaçoes, liga o 04 78 72 24 81

당신은 곧 볼 수 em Lyon Langues !

Partager

Ouverture des cours de coréen chez Lyon Langues !

Apprendre le coréen à Lyon est désormais possible!

Dès cet été, Lyon Langues ouvre ses portes à la langue coréenne ! À partir du 1er juillet, les cours de coréens seront accessibles, en plus des cours de japonais, et ce, quel que soit votre niveau.

Venez nombreux découvrir la langue et la culture coréennes. Nos professeurs diplômés vous accueillent et vous forment de juillet à septembre pour des stages intensifs et dès la rentrée pour les cours du soir ainsi que les weekends.

Profitez également du concept de notre école et venez rencontrer les étudiants coréens d’Inflexyon pour discuter et échanger avec eux, chaque jour de 17h à 18h dans le foyer de l’école. Entraînez- vous et progressez en coréen tout en aidant les étudiants coréens dans leur apprentissage du français.

Pour plus d’information, n’hésitez pas à nous contacter au 04 78 72 24 81

당신은 곧 볼 수 chez Lyon Langues !

Partager

Litchee Store

Si todo lo que es pequeño es mono, entonces Litchee Store es super Kawaï. Por fin hay una tienda que agrupa en un mismo lugar varios aspetos de la cultura japonesa, y además, con muy buen gusto.

La moda, el manga, los sushi, los bento, todo (o casí) del Japon está presente en esta tienda que es un paraíso para los aficionados y que es llevada por Jane y su plantilla. Son capaces de transformar antojos de Otaku en verdadero arte de vivir.

Pero Litchee Store es mucho más que eso : un oasis de la cultura coreana en Lyon, donde K-Pop y J-Pop hacen batallas a la antigua usanza pero tambien una academia de idiomas y un creator de eventos relativos a estas culturas : tan lejos pero tan cerca.

En pocas palabras, que sea « K » o « J », « Pari-Pari » o « Ayakuuuu », hay una sóla dirección:

Litchee Store, 17 rue Hyppolite Flandrin, 69001 LYON. www.litchee.fr

Además están en Facebook !

Partager

Litchee Store

Si tout ce qui est petit est mignon, alors Litchee Store est super Kawaï. Voilà enfin un magasin capable de concentrer en un même lieu plusieurs aspects de la culture japonaise et de plus avec un goût sélectif très sûr.

La mode, le manga, les suhsi, les bento, tout ou presque du Japon est présent dans ce magasin aux allures de paradis pour les connaisseurs, tenu par Jane et son équipe. Des passionnés capables de transformer des lubies d’Otaku, en véritable Art de vivre.

Mais Litchee Store c’est encore bien plus que cela : un oasis aussi de la culture Coréenne à Lyon, où K-Pop et J-Pop se font des Battles à l’ancienne, une académie de langues et encore un créateur d’événements autours de ces 2 cultures : si loin si proche.

Bref que vous soyez « K » ou « J », « Pari-Pari » ou « Ayakuuuu », une seule adresse :

Litchee Store, 17 rue Hyppolite Flandrin, 69001 LYON. www.litchee.fr

Retrouvez Litchee Store sur Facebook !

Partager

Litchee Store

If small things are cute, then Litchee Store is really Kawaï. There eventually is a store able to gather in one place various facets of Japanese culture with a very good taste.

Fashion, manga, sushis, bentos, nearly everything from Japan is available in this store which is just like heaven for the Japan lovers. Jane and her staff are able to make Otaku's whims become a real art of living.

But Litchee Store is much more than that : it is also a haven for Corean culture in Lyon, where K-Pop and J-Pop are doing old style battles, but also a languages academy and an events creator around those two cultures : so far so close.

In short, would you be « K » or « J », « Pari-Pari » or « Ayakuuuu », there is only one place :

Litchee Store, 17 rue Hyppolite Flandrin, 69001 LYON. www.litchee.fr

Find them on Facebook !

Partager

Clases de Lenguas en Lyon Langues

¡Inflexyon se amplia ! Es ahora posible tomar clases de lengua con Lyon Langues, el nuevo departamento Lenguas Extranjeras de Inflexyon.

¿Siempre has soñado con aprender el japonés ? Ahora puedes ¡ cual que sea tu nivel ! En Lyon Langues ponemos el acento sobre les intercambios interculturales, la flexibilidad y la atención al cliente : tienes la elección entre clases de noche toda la semana entre las 6 y las 9, clases los sabados entre las 10 y las 12 e incluso cursillos intensivos en verano. Además, podrás charlar e intercambiar con estudiantes japoneses de Inflexyon cada dia entre las 5 y las 6 y aun ser apadrinado por un estudiante japonés ! Eso representa una ventaja para todos de poder charlar en un ambiante relajado y aprender al mismo tiempo, incluso aparte de las clases.

Lyon Langues goza de la experiencia y las competencias de inflexyon y se compromite en ofrecer clases de qualidad, en pequeños grupos, o sea clases adaptadas a tus necesidades y preparadas por nuestros profesores titulados de universidades japoneses. Ademas, cuando estudias en Lyon Langues, toda la plantilla de Inflexyon te puede ayudar con los tramites.

Cualquiera que sea la duracion y el tipo de clases que elegirás, Lyon Langues te dara una experiencia enriquecedora.

Lyon Langues tiene más proyectos y diversificará pronto su oferta, ofreciendo clases de coreano, inglés, español y portugués.

Para saber más, vease : http://japonais.lyon-langues.com

¡Hasta luego en Lyon Langues !

Partager

Cours de japonais à Lyon Langues, by Inflexyon

Inflexyon s’agrandit! Il est désormais possible de prendre des cours de langues avec Lyon Langues, le nouveau département Langues Etrangères d’Inflexyon.



Si vous rêvez d’apprendre le Japonais, c’est maintenant possible et quel que soit votre niveau! À Lyon Langues, on met l’accent sur l’échange interculturel, la flexibilité et la proximité: vous avez le choix entre des cours du soir toute la semaine entre 18h et 21h, des cours le samedi de 10h à 12h ou encore des stages intensifs l’été. De plus, vous pourrez discuter et échanger avec les étudiants japonais d’Inflexyon chaque jour entre 17h et 18h et même vous faire parrainer dans votre apprentissage ! C’est donc un avantage pour tous de pouvoir discuter dans une ambiance amicale et chaleureuse tout en apprenant ensemble, même en dehors des cours.

Bénéficiant de l’expérience et des compétences d’Inflexyon, Lyon Langues s’engage à vous offrir des cours de qualité, en petits groupes, adaptés à vos besoins et préparés par nos professeurs diplômées d’universités japonaises. De plus, en étudiant à Lyon Langues, vous êtes suivi par toute l ‘équipe administrative d’Inflexyon, un plus dans les démarches.

Quelle que soit la durée et le type de cours que vous choisirez, Lyon Langues fera de votre apprentissage une expérience toujours plus enrichissante.

Lyon Langues voit l’avenir en grand et diversifiera prochainement son offre en proposant également des cours dans d’autres langues correspondant aux étudiants d’Inflexyon : coréen, anglais, espagnol voire portugais.

Pour en savoir plus, rendez vous sur : http://japonais.lyon-langues.com

Sorédéwa mata chez Lyon Langues !

Partager

La Vogue des marrons

http://www.lyon.fr/static/vdl/contenu/evenements/vogue_marrons/vogue_icone.jpg

Du samedi 2 octobre 2010 au mercredi 14 novembre 2010 - Plateau de la Croix-Rousse

Comme chaque année, La Vogue des marrons prend ses quartiers sur le plateau de la Croix-Rousse. Elle n’est plus traditionnelle mais institutionnelle.
Manèges, jeux et friandises vont une nouvelle fois faire la joie des petits comme des grands lyonnais.



En savoir plus : http://www.lyon.fr/
Partager

Les tests de niveau en français

Il existe différents diplômes et tests de niveaux en français. Chacun de ceux-ci évalue un aspect du français.

Les diplômes du DELF et DALF vous évalue sur un seul niveau : A1, A2, B1, B2, C1, C2. Vous devez faire une examen de compréhension orale, production orale, compréhension écrite et production écrite. Chacun étant noté sur 25 points, et 5 étant une note éliminatoire, vous obtenez votre diplôme si vous avez plus de 50 / 100.

Les tests du TCF et TCF-DAP vous évalue sur 6 niveaux. Le TCF n’a que trois examens obligatoires (compréhension orale, compréhension écrite, système de la langue), alors que le TCF-DAP en a 4 (les mêmes plus la production écrite).

Vous êtes testé sur des documents qui vont du niveau A1 au niveau C2. Chaque bonne réponse vous donne des points, le niveau B2 s’obtient avec plus de 400 sur 699 points.

La chambre de commerce de Paris organise des diplômes pour le français :

Le TEF (Test d’Evaluation du Français) qui ressemble au TCF.

Le DFP (Diplôme du Français Professionnel) qui teste pour le français des affaires, juridique, médical…

Fort de notre expérience nous pouvons vous entraîner pour réussir ces tests et diplômes :

L’organisation des cours et des programmes est basée sur les compétences mises en évidence par le cadre européen commun de référence qui sert de base à l’élaboration des tests en français. Dans la formation hebdomadaire nous consacrons plusieurs heures à la préparation de ces examens. Un de nos professeurs est diplômé par le CIEP pour être un examinateur, correcteur du DELF et du DALF. Un accompagnement personnalisé est organisé pour suivre au mieux votre progression dans la préparation à l’examen. Les motifs pour passer un test ou un diplôme en français sont multiples et notre équipe sera toujours présente pour vous permettre d’atteindre votre objectif. Vous passez un examen pour :

Valider votre expérience de vie en France. Vous avez vécu plusieurs mois ou années en France et vous souhaitez rendre officiel votre niveau en français.

Vous faire plaisir. Vous aimez apprendre les langues et le français est pour vous une nouvelle étape que vous voudriez valider avec un diplôme.

Mieux cerner votre niveau. Vous avez des difficultés à connaître votre niveau en français et ce test est l’occasion de vous tester.

Valoriser vos compétences professionnelles. Le français s’ajoute à votre langue maternelle et à d’autres langues étrangères. En obtenant ce diplômes vous pourrez ouvrir de nouvelles portes pour votre carrière.

Le plaisir. Vous êtes tombé amoureux du français et vous avez envie de vous confronter à l’institution via un test de niveau.

Intégrer une université française. Vous voulez entrer dans une entreprise française et pour cela vous avez besoin du niveau B2 au minimum.

Notre suivi auprès des étudiants se déroule en plusieurs étapes :

Entretien avec un professeur à votre entrée à Inflexyon. Mise en place d’un calendrier de préparation à l’examen : détection des problèmes, date de l’examen, suivi avec un professeur (2 heures gratuites d’aide personnalisée et d’aide scolaire). L’ensemble de l’équipe pédagogique est informé et se mobilise pour atteindre votre objectif en fonction de vos attentes et de vos besoins.

Partager

Tout l’Monde Dehors !

Pour fêter l’arrivée de l’été, la ville de Lyon organise la 9ème édition 2010 de « Tout l’Monde Dehors ! ». L’événement qui brasse, tous les ans, différentes cultures et disciplines artistiques. Du 21 juin au 5 septembre, plus de 300 évènements en plein air, entièrement gratuits et ouvert à tous se tiendront à Lyon.

Découvrez au coin des rues, sur les places et dans les parcs juste en bas de chez vous des concerts, des spectacles de danse et théâtre ainsi que des projections de films. Finalement, une panoplie d’évènements artistiques et culturels. Cette édition 2010 de «Tout l’Monde Dehors » comptera cette année avec une ouverture aux jeux sous toutes ses formes.

D’après Najat Vallaud-Belkacem, Adjointe déléguée aux grands événements, à la Jeunesse et à la Vie Associative auprès de la Mairie de Lyon, l’édition 2010 a pour objectif de « susciter l’émerveillement et le plaisir de vivre la ville autrement, tous les jours de l’été ».

La programmation de cette 9ème édition sera marquée par trois temps forts : le lancement avec un concert spécial le 21 juin (place Bellecour) durant la Fête de la Musique, les bals populaires du 14 Juillet et la clôture de l’évènement avec une grande fête du jeu le 5 septembre sur les berges du Rhône.

Découvrez la programmation par arrondissement sur le site officiel de l’événement.

Pour plus d’informations sur notre école, visitez notre site Internet.

Partager

The Nuits de Fourvière

For its 10th edition, the « Nuits de Fourvière » has become an internationally recognized festival. This Festival fully participates to the artistic life of Lyon by offering to its audience original shows specially created for the Roman theatres of Fourvière.

The « Nuits de Fourvière » breathe life to the historical roman theatres. This incomparable place will host moments of pure magic and meeting between artists and a faithful audience.

This festival financed by the «Rhone Department », presents each summer during two months (from June to August) a rich and diversified program. This year’s program, as every year aims to promote multidisciplinarity and interaction between different forms of artistic expression.

You can visit the festival’s official website to discover this year’s program.

For more information about our school, please visit our website.

Partager