Le blog d'Inflexyon

PENTECÔTE

http://www.lycee-mseguin.net/2009/base/uploads/images/images/actualites/pour_bientot/pentecote_esprit_saint.jpg Pentecôte est une fête juive et chrétienne célébrée cinquante jours après Pâques. Selon la tradition chrétienne, elle commémore la descente de l’Esprit Saint sur les apôtres sous forme de langues de feu.

Cette année Pentecôte sera le premier juin et, comme dans d’autres pays européens, ce sera un jour férié en France. La majorité des Français en profiteront pour partir en week-end, mais l’école de français Inflexyon restera ouverte pour accueillir ses nouveaux étudiants et commencer la session du mois de juin.

Plus d'infos sur le site de l'école de français Inflexyon et le forum des cours de français.Partager

PENTECOSTE

http://www.icoloridelsacro.org/2007/img_pagine/Antonio-Vincenti-Pentecoste.jpg


La Pentecoste è una festa ebraica e cristiana che si celebra cinquanta giorni dopo Pasqua. Secondo la tradizione cristiana, commemora la discesa dello Spirito Santo sugli apostoli sotto forma di lingue di fuoco.

Quest’anno la Pentecoste sarà il primo giugno e , come in altri paesi europei, sarà un giorno festivo in Francia. La maggior parte dei francesi ne approfitterà per partire durante il weekend, ma la scuola di francese Inflexyon resterà aperta per accogliere i nuovi studenti e iniziare la sessione del mese di giugno.

Per maggiori informazioni, consultare il sito della scuola di francese Inflexyon e il forum dei corsi di francese.Partager

PENTECOSTÉS

http://usuarios.lycos.es/angelweb2/pentecostes.jpg Pentecostés es una fiesta judía y cristiana que se celebra cincuenta días después de la Pascua. Según la tradición cristiana, conmemora el descenso del Espíritu Santo sobre los apóstolos en forma de lenguas de fuego.

Este año Pentecostés será el primero de junio y, como en otros países europeos, será un día de fiesta en Francia. La mayoría de los franceses aprovechará esta fiesta para salir durante el fin de semana, pero la escuela de francés Inflexyon estará abierta para acoger a sus nuevos estudiantes y empezar la sesión del mes de junio.

Más información sobre la escuela de francés Inflexyon y el forum de sus cursos de francés.Partager

PENTECOST

http://hearttohearts.info/blog/wp-content/uploads/2008/06/pentecost.jpg Pentecost is a Jewish and Christian feast celebrated fifty days after Easter. According to Christian tradition, it commemorates the descent of the Holy Spirit upon the apostles under the form of tongues of fire.

This year Pentecost will be on June 1st and, as it happens in other European countries, it will be bank holiday in France. The majority of French people will enjoy this feast to travel during the weekend, but the French school Inflexyon will be open to welcome its new students and start the June session.

To get further information, you can connect to the website of the French school Inflexyon and to the forum of the French courses.Partager

PFINGSTEN

http://www.pg-da-ost.de/Diakon/Schule/ru%20bilder/pfingsten.jpg Pfingsten ist ein jüdisches und christliches Fest, das fünfzig Tage nach Ostern zelebriert wird. Nach der christlichen Überlieferung feiert es die Entsendung des Heiligen Geistes auf die Apostel, deren Zungen wie von Feuer erschienen.

Dieses Jahr ist Pfingsten am ersten Juni ein Feiertag , wie in anderen europäischen Ländern. Die Mehrheit der französischen Leute wird dieses Fest nutzen, um am Wochenende zu fahren, aber die Französischschule Inflexyon wird offen sein, um die neuen Studenten zu willkommen und die Junisession zu beginnen.

Für weitere Information klicken Sie auf die Internet-Site der Französischschule Inflexyon und auf das Forum der Französischkurse.Partager

SAISON MUSICALE 2009-2010

http://www.auditoriumlyon.com/onl_info/100X100_images/100x100_jun.gif L’Auditorium Orchestre national de Lyon inaugure la nouvelle saison musicale 2009-2010. Les rendez-vous musicaux qu’il offre au public lyonnais sont nombreux : des compositions de Beethoven à la fête du bicentenaire de la naissance de Schumann en 2010.

Certains concerts sont accessibles seulement en abonnement, d’autres également hors abonnement. En plus d’organiser des concerts de musique symphonique et de chambre, l’Orchestre s’adresse aux enfants avec les mercredis musicaux pour faire connaître la musique aux plus petits.

Brochure sur le site http://www.auditoriumlyon.com/onl_info/index.htm

Plus d'infos sur le site de l'école de français Inflexyon et le forum des cours de français.Partager

STAGIONE MUSICALE 2009-2010

http://www.lyon.fr/static/vdl/contenu/vie_democratique/equipements/z_diapo3z.jpg L’Auditorium Orchestra nazionale di Lione inaugura la nuova stagione musicale 2009-2010. Gli appuntamenti musicali che offre al pubblico lionese sono numerosi: dalle composizioni di Beethoven alla festa del bicentenario della nascita di Schumann nel 2010.




Alcuni concerti sono accessibili soltanto con abbonamento, altri anche senza. Oltre ad organizzare concerti di musica sinfonica e da camera, l’Orchestra si rivolge ai bambini con i mercoledi’ musicali per far conoscere la musica ai più piccoli.

Brochure sul sito http://www.auditoriumlyon.com/onl_info/index.htm

Per maggiori informazioni, consultare il sito della scuola di francese Inflexyon e il forum dei corsi di francese.Partager

TEMPORADA DE MÚSICA 2009-2010

http://www.grandlyon.com/uploads/tx_agendasgl/Khatchatryan.jpg El Auditorio Orquesta nacional de Lyon inaugura la nueva temporada de música 2009-2010. Las citas musicales que ofrece al público de Lyon son muchas: desde las composiciones de Beethoven hasta la fiesta del bicentenario del nacimiento de Schumann en 2010.


Unos conciertos son accesibles sólo con suscripción , otros también sin suscripción. Además de organizar conciertos de música sinfónica y de cámara, la orquesta se dirige a los niños con los miércoles musicales para que los pequeños conozcan la música.

Folleto en la web: http://www.auditoriumlyon.com/onl_info/index.htm

Más información sobre la escuela de francés Inflexyon y el forum de sus cursos de francés.Partager

MUSIC SEASON 2009/2010

http://farm4.static.flickr.com/3223/2323787506_dec45f86eb.jpg?v=0 The national Auditorium Orchestra in Lyon opens the new Music Season 2009/2010. This music meeting offered to the Lyon public is very rich: from the compositions by Beethoven to the celebration of the bicentenary of Schumann’s birth. Some concerts are accessible only with a subscription, to other you can be present without. Besides organizing symphonic and chamber music concerts, the orchestra addresses children with the music Wednesdays, so that they can appreciate Music.

Brochure on the website: http://www.auditoriumlyon.com/onl_info/index.htm

To get further information, you can connect to the website of the French school Inflexyon and to the forum of the French courses.Partager

MUSIKSAISON 2009/2010

http://www.les-passions.fr/images/orchestre-baroque/Orchestre-[200_8].jpg Das nationale Auditorium Orchester in Lyon eröffnet die neue Musiksaison 2009-2010. Dies Musiktreffen ist sehr reich: von den Beethoven Kompositionen zum Fest des zweihundertsten Jahrestags von Schumanngeburt in 2010.

Einige Konzerte sind nur mit einem Abonnement zugänglich, andere auch ohne Abonnement. Außer Sinfonie – und Kammermusikkonzerte zu veranstalten, wendet sich das Orchester mit den Musikmittwochen an Kinder, damit sie Musik kennen.

Broschüre auf der Internet-Site: http://www.auditoriumlyon.com/onl_info/index.htm

Für weitere Information klicken Sie auf die Internet-Site der Französischschule Inflexyon und auf das Forum der Französischkurse.Partager

LA NUIT DES MUSÉES

http://www.art-and-you.com/files/imagecache/350_350_filet_gris/Nuit+des+musées.jpg Le samedi 16 mai la ville de Lyon organise la « Nuit des Musées ». Cette manifestation permet de visiter librement les principaux musées lyonnais à partir de 19 heures pendant une partie de la nuit.

Parmi les musées ouverts au public, on trouve : le Musée des Beaux-Arts, le Centre de l’Histoire de la Résistance, le Musée d’Art Contemporain et l’Institut Lumière.

Ils offrent la possibilité d’accéder gratuitement à des expositions, mais aussi à des spectacles de danse, des démonstrations, des animations et des ateliers très intéressants.

L’école de français Inflexyon invite ses étudiants à profiter de cette occasion de découverte culturelle.

Programme : http://www.culture.lyon.fr/culture/sections/fr/festivals/

Plus d'infos sur le site de l'école de français Inflexyon et le forum des cours de français.Partager

LA NOTTE DEI MUSEI

http://www.pointsdactu.org/IMG/jpg/institutlumiere.jpg Sabato 16 maggio la città di Lione organizza la « Notte dei Musei ». Questa manifestazione permette di visitare liberamente i principali musei lionesi a partire dalle ore 19 durante una parte della notte.

Tra i musei aperti al pubblico, si trovano: il Museo delle Belle Arti, il Centro della Storia della Resistenza, il Museo d’Arte Contemporanea e l’Istituto Lumière.

Questi offrono la possibilità di accedere gratuitamente a delle mostre, ma anche a spettacoli di danza, dimostrazioni, animazioni e atelier molto interessanti.

La scuola di francese Inflexyon invita i suoi studenti ad appofittare di questa occasione di scoperta culturale.

Programma: http://www.culture.lyon.fr/culture/sections/fr/festivals/

Per maggiori informazioni, consultare il sito della scuola di francese Inflexyon e il forum dei corsi di francese.Partager

LA NOCHE DE LOS MUSEOS

http://farm1.static.flickr.com/186/478883938_9e8401d214.jpg?v=0 El sábado 16 de mayo la ciudad de Lyon organiza la “Noche de los Museos” . Esta manifestación permite visitar libremente los principales museos lyoneses a partir de las siete de la tarde durante una parte de la noche.

Unos de los museos que estarán abiertos son: el Museo de Bellas Artes, el Centro de la Historia de la Resistencia, el Museo de Arte Contemporáneo y el Instituto Lumière.

Estos ofrecen la posibilidad de acceder gratuitamente a exposiciones, espectáculos de danza, demostraciones, animaciones y talleres muy interesantes.

La escuela de francés Inflexyon invita a sus estudiantes a aprovechar esta ocasión de descubrimiento cultural.

Programa: http://www.culture.lyon.fr/culture/sections/fr/festivals/

Más información sobre la escuela de francés Inflexyon y el forum de sus cursos de francés.Partager

THE MUSEUM NIGHT

http://www.culture.lyon.fr/static/culture/contenu/equipements/musee/mgfourv6.jpg Saturday 16th of May the city of Lyon organises the “Museum Night”. This event makes it possible to visit for free the main museums in Lyon, starting from 7 p.m. during a part of the night.



Among the museums open we find: the Museum of Fine Arts, the Centre of the Resistance, the Museum of Contemporary Art and the Lumière Institute.

They give the opportunity to take part in interesting exhibitions, dance shows, demonstrations, animations and workshops.

The French school Inflexyon invites its students to enjoy this cultural discovery.

Programme: http://www.culture.lyon.fr/culture/sections/fr/festivals/

To get further information, you can connect to the website of the French school Inflexyon and to the forum of the French courses.Partager

DIE NACHT DER MUSEEN

http://www.linternaute.com/sortir/escapade/dossier/un-week-end-a-lyon/image/musee-des-beaux-arts-de-lyon-weekend-escapades-309502.jpg Am 16. Mai die Stadt Lyon veranstaltet die „Nacht der Museen“. Dies Ereignis erlaubt, kostenlos von 19 Uhr während eines Nachtsteils die wichtigsten Museen in Lyon zu besuchen. Unter den geöffneten Museen finden wir: das Museum der schönen Künste, das Zentrum der Geschichte der Widerstandsbewegung, das Museum der kontemporären Kunst und das Lumière Institut.

Sie geben die Möglichkeit, an interessanten Ausstellungen, Tanzvorstellungen, Vorführungen, Animationen und Ateliers teilzunehmen.

Die Französischschule Inflexyon lädt ihre Studenten ein, diese kulturelle Entdeckung zu nutzen!


Programm: http://www.culture.lyon.fr/culture/sections/fr/festivals/

Für weitere Information klicken Sie auf die Internet-Site der Französischschule Inflexyon und auf das Forum der Französischkurse.Partager