Le blog d'Inflexyon

CARNAVAL

http://www.web-provence.com/photos/carnaval-1.jpg En France et dans d’autres Pays du monde on fête chaque année le Carnaval. Il s’agit d’une période qui commence après l’Epiphanie (le 6 janvier) et se termine le Mardi Gras (le 24 février cette année). Cette fête célèbre la fin de l’hiver et de l’abondance pour annoncer l’arrivée du sacrifice qui prépare à la fête de Pâques.

Surtout le Mardi Gras, les gens sortent dans les rues pour danser, chanter, se déguiser, admirer les chars allégoriques et les défilés, goûter des crêpes, des bugnes et des beignets. La ville de Lyon participe à cet événement à travers des manifestations organisées dans plusieurs arrondissements.

L’école de français Inflexyon vous invite à profiter de ces derniers jours de fête!

Recettes de Carnaval : http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table/

Plus d'infos sur le site de l'école de français Inflexyon et le forum des cours de français.Partager

CARNEVALE

http://www.pugliaturismo.com/aptbari/img/carnevale.jpg
In Francia e in altri paesi del mondo si festeggia ogni anno il Carnevale. Si tratta di un periodo che inizia dopo l’Epifania (6 febbraio) e finisce il Martedí Grasso (quest’anno il 24 febbraio). Questa festa celebra la fine dell’inverno e dell’abbondanza per annunciare l’arrivo del sacrificio che prepara alla Pasqua.

Soprattutto il Martedí Grasso, le persone scendono in strada a ballare, cantare, mascherarsi, ammirare i carri allegorici e le sfilate, gustare le crêpes, les bugnes e i beignets. La città di Lione partecipa a questo evento con delle manifestazioni organizzate in varie circoscrizioni.

La scuola di francese Inflexyon vi invita ad approfittare di questi ultimi giorni di festa!

Ricette di Carnevale : http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table/

Per maggiori informazioni, consultare il sito della scuola di francese Inflexyon e il forum dei corsi di francese.Partager

CARNAVAL

http://www.coloridisicilia.it/ISOLA/local/images/cinisi/carnevale.jpg En Francia y en otros países del mundo se celebra cada año el Carnaval. Se trata de un periodo que empieza después de la Epifanía (el 6 de febrero) y acaba el Martes de Carnaval (este año es el 24 de febrero). Esta fiesta celebra el final del invierno y de la abundancia para anunciar la llegada de la penitencia que prepara a la fiesta de Pascuas.
Sobre todo el Martes de Carnaval, le gente sale por las calles para bailar, cantar, disfrazarse, admirar los carros alegóricos y los desfiles, gustar las crepes, las bugnes y los beignets. La ciudad de Lyón participa a este acontecimiento con manifestaciones organizadas en distritos diferentes.

¡La escuela de francés Inflexyon os invita a disfrutar de estos últimos días de fiesta!

Recetas de Carnaval : http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table/

Más información sobre la escuela de francés Inflexyon y el forum de sus cursos de francés.Partager

CARNIVAL

http://www.brazil.com/images/brazil/carnival_large.jpg?1219774657

In France and in other countries of the world people celebrate Carnival every year. It is a period that starts after Epiphany (on January 6th) and ends on Fat Tuesday (on February 24th this year). This feast celebrates the end of winter and abundance to announce the arrival of the sacrifice preparing to Easter.


Above all on Fat Tuesday, people go out in the streets to dance, to sing, to masquerade, to admire allegorical wagons and parades, to savour crepes, bugnes and beignets. The city of Lyon participates in this event by celebrations in different metropolitan districts.


The French school Inflexyon invites you to enjoy these latest days of feast!


Carnival recipes: http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table/


To get further information, you can connect to the website of the French school Inflexyon and to the forum of the French courses.Partager

KARNEVAL

http://www.pro-wohnen.de/Karneval-der-Kulturen/Karneval-der-Kulturen-Foto-13.jpg In Frankreich und in anderen Staaten der Welt feiert man jedes Jahr den Karneval. Es handelt sich um eine Zeit, die nach dem Epiphanias (am 6. Februar) anfängt und am Fastnachtsdienstag (am 24. Februar dieses Jahr) beendet. Dieses Fest zelebriert das Ende des Winters und des Überflusses, um die Ankunft des Opfers, das auf Ostern vorbereitet, mitzuteilen.

Über alles am Fastnachtsdienstag gehen die Leute in die Straßen aus, um zu tanzen, zu singen, sich zu maskieren, die allegorischen Karren und Züge zu bewundern, Crepes, Bugnes und Beignets zu schmecken. Die Stadt Lyon nimmt mit vielen Veranstaltungen in seinen verschiedenen Bezirken an diesem Ereignis teil.

Die Französischschule Inflexyon lädt Sie ein, diese letzten Festtage zu nutzen!

Karnevalrezepte auf: http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table/

Für weitere Information klicken Sie auf die Internet-Site der Französischschule Inflexyon und auf das Forum der Französischkurse.Partager

LA SAINT- VALENTIN

http://darklady.feat.dadou.free.fr/david/wp-content/saint_valentin_joyeuse.jpg
La Saint-Valentin est considérée presque partout comme la fête des amoureux. Le 14 février, ceux-ci consacrent plus de temps l’un à l’autre : ils échangent des cadeaux, dînent dans un restaurant romantique et préparent des surprises. Bref, ils se prouvent qu’ils s’aiment. Les fleurs et les chocolats fourrés restent les cadeaux les plus traditionnels, tandis que certains couples font preuve d’originalité et de fantaisie pour échapper à la routine.



Parfois, même les hommes les moins romantiques finissent par céder à la fascination de cette fête, surtout lorsqu’ils espèrent faire oublier à leurs femmes leur comportement peu attentif et devenir, au mois pour un jour, les copains dont elles avaient toujours rêvé.

Les habitants de Lyon organisent eux aussi leur Saint-Valentin, et l’école de français Inflexyon souhaite une joyeuse fête à tous les amoureux !

Plus d'infos sur le site de l'école de français Inflexyon et le forum des cours de français.Partager

SAN VALENTINO

http://www.juliusdesign.net/wp-content/uploads/2008/02/wallpaper_san_valentino2.jpg San Valentino è considerata quasi ovunque la festa degli innamorati. Il 14 febbraio, questi dedicano più tempo al proprio partner: si scambiano regali , cenano in un ristorante romantico, preparano sorprese. Insomma, dimostrano di amarsi. Fiori e cioccolatini restano i regali più tradizionali, mentre alcune coppie fanno prova di originalità e fantasia per sfuggire alla routine.

Talvolta persino gli uomini meno romantici finiscono per cedere al fascino di questa festa, soprattutto quando sperano di far dimenticare alle proprie donne il loro comportamento poco attento e diventare, almeno per un giorno, i compagni che queste avevano sempre sognato.

Anche gli abitanti di Lione organizzano il loro San Valentino e la scuola di francese Inflexyon augura una buona festa a tutti gli innamorati!

Per maggiori informazioni, consultare il sito della scuola di francese Inflexyon e il forum dei corsi di francese.Partager

SAN VALENTÍN

http://www.datingblog.es/wp-content/uploads/2008/02/san_valentin.jpg Casi por todas partes, San Valentín es considerado como el día de los enamorados. El 14 de febrero, éstos dedican más tiempo a su pareja: se cambian regalos, cenan en un restaurante romántico y preparan sorpresas. En breve, demuestran que se aman. Flores y chocolates rellenos se quedan los regalos más tradicionales, en cambio, algunas parejas muestran su originalidad y fantasía para escapar a la rutina.

A veces, incluso los hombres menos románticos terminan por sucumbir a la fascinación de esta fiesta, sobre todo cuando esperan hacer olvidar a sus mujeres su comportamiento poco atento y convertirse, al menos por un día, en las parejas que ellas siempre habían deseado.

También los habitantes de Lyon organizan su día de San Valentín y la escuela de francés Inflexyon desea un feliz San Valentín a todos los enamorados.

Más información sobre la escuela de francés Inflexyon y el forum de sus cursos de francés.Partager

VALENTINE’S DAY

 http://www.dublinwest.crowneplaza.com/assets/images/valentines-day-heart.jpg
Almost everywhere, Valentine’s day is considered as the lovers’ day. On February 14th, they devote more time to their partner: they exchange gifts, dine in a romantic restaurant and prepare surprises. In short, they prove each other their love. Flowers and filled chocolates remain the most traditional gifts, while other couples show more originality and imagination in order to break out of the routine.

Sometimes, even less romantic men end up surrendering to the fascination of this feast, above all when they hope to let their women forget their not very attentive behaviour and become, at least for one day, the partners their lovers had always dreamt of.


Lyon's inhabitants organise their Valentine’s day as well and the French school Inflexyon wishes all lovers a happy feast!

To get further information, you can connect to the website of the French school Inflexyon and to the forum of the French courses.Partager

VALENTINSTAG

http://galerie.senioren-online.net/group101/postkarten/feste/valentinstag/valentinstag10.jpg

Der Valentinstag gilt fast überall als Tag der Liebende. Am 14. Februar widmen diese ihrem Partner mehr Zeit: sie tauschen Geschenke aus, essen in einem romantischen Restaurant zu Abend und bereiten Überraschungen. Um es kurz zu sagen, beweisen sie ihre Liebe. Blumen und gefüllte Pralinen bleiben die traditionellsten Geschenke, dagegen zeigen einige Paare Originalität und Fantasie, um die Routine zu meiden.




Manchmal geben sogar die weniger romantischen Männer dem Zauber dieses Festes nach, über alles wenn sie hoffen, ihren Frauen ihr wenig liebevolles Verhalten vergessen zu lassen und mindestens einmal den Partner, von dem sie immer geträumt hatten, zu werden.


Auch die Lyoner veranstalten ihren Valentinstag und die Französischschule Inflexyon wünscht allen Liebenden ein fröhliches Fest!


Für weitere Information klicken Sie auf die Internet-Site der Französischschule Inflexyon und auf das Forum der Französischkurse.Partager

CANDLEMAS: RELIGION AND COOKERY

http://cuisine.elle.fr/var/plain_site/storage/images/fiches_recettes/recettes/import/crepes_a_la_russe/14915-1-fre-FR/crepes_a_la_russe_large_recette.jpg
On February 2nd France celebrates Candelmas or the Feast of Flames. It dates back to the polytheistic worship of Romans, who celebrated Lupercus, the god of fertility, and organized a procession with candles. Then the Christians changed the meaning of this feast, which they associated with the purification of the Virgin Mary after the birth of Jesus.


According to the French tradition, crêpes must be prepared on Candelmas day. In order to ward off bad luck, they must be cooked in a pan while keeping a coin in the other hand and then be garnished with sugar, vanilla, chocolate, etc…


The cookery courses at Inflexyon allow you to learn how to prepare crêpes and many other recipes linked with French culture.


To get further information, you can connect to the website of the French school Inflexyon and to the forum of the French courses.


Recipe: http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-tablePartager

MARIÄ LICHTMESS: RELIGION UND KÜCHE

http://www.mosaicodiffusion.com/PhotosEvents/chandelles.jpg
Am 2. Februar feiert man in Frankreich Mariä Lichtmess oder das Fest der Kerzen. Sein Ursprung geht zum polytheistischen Kult der Romanen zurück, die Lupercus als Gott der Fruchtbarkeit zelebrierten und eine Prozession mit Kerzen organisierten. Danach änderten die Christiane die Bedeutung dieses Festes, das sie nach Jesusgeburt mit der Reinigung der Jungfrau Maria verknüpften.

Nach der französischen Überlieferung muss man am Mariä Lichtmess Tag Crêpes kochen. Um Unglück abzuwenden, muss man sie in einer Pfanne abraten lassen und in der anderen Hand eine Münze halten, bevor man sie mit Zucker, Vanille, Schokolade, usw. garnieren kann.

Die Küchenkurse bei Inflexyon erlauben Ihnen, Crêpes und andere Rezepte der französischen Kultur zubereiten zu lernen.

Für weitere Information klicken Sie auf die Internet-Site der Französischschule Inflexyon und auf das Forum der Französischkurse.

Rezept: cuisine.elle.fr/elle/elle-a-tablePartager

LA FIESTA DE LA CANDELARIA : RELIGIÓN Y COCINA

http://cuisine.elle.fr/var/plain_site/storage/images/fiches_recettes/recettes/import/crepes_a_la_russe/14915-1-fre-FR/crepes_a_la_russe_large_recette.jpg
En Francia, el 2 de febrero se celebra la fiesta de la Candelaria o la fiesta de les Velas. Su origen se remonta al culto politeísta de los Romanos, que celebraban a Luperco, el dios de la fecundidad, organizando una procesión con velas. Más tarde, los Cristianos modificaron el sentido de esta fiesta, que asociaron a la purificación de la Virgen tras el nacimiento de Jesús.


Además, según la tradición francesa, en el día de la Candelaria se cocinan las crêpes. Para conjurar la mala suerte, hay que hacerlas saltar en la sartén cerrando una moneda en la otra mano, para aderezarlas con azúcar, vainilla, chocolate…


Los cursos de cocina de Inflexyon permiten aprender a cocinar las crêpes y muchas otras recetas relacionadas con la cultura francesa.


Para obtener más información, consulten la web de la escuela francesa Inflexyon y el forum de los cursos de francés.

Receta: http://cuisine.elle.frPartager

LA CHANDELEUR : RELIGION ET CUISINE

http://www.mosaicodiffusion.com/PhotosEvents/chandelles.jpg

Le 2 février, on fête en France la Chandeleur ou la fête des Chandelles. Son origine remonte au culte polythéiste des Romains, qui célébraient Lupercus, le dieu de la fécondité, en organisant une procession aux cierges. Les Chrétiens ont ensuite donné un sens différent à cette fête, qu’ils ont associée à la purification de la Vierge suite à la naissance de Jésus.

En outre, la tradition française veut que le jour de la Chandeleur on prépare des crêpes. Afin de conjurer le mauvais sort, il faut les faire sauter dans la poêle en tenant une pièce dans la main libre, pour les garnir ensuite de sucre, vanille, chocolat…

Les cours de cuisine d’Inflexyon permettent d’apprendre à préparer des crêpes et beaucoup d’autres recettes liées à la culture française.

Plus d'infos sur le site de l'école de français Inflexyon et le forum des cours de français.




http://cuisine.elle.fr/var/plain_site/storage/images/fiches_recettes/recettes/import/crepes_a_la_russe/14915-1-fre-FR/crepes_a_la_russe_large_recette.jpg
LA CANDELORA : RELIGIONE E CUCINA

Il 2 febbraio si festeggia in Francia la Candelora o festa delle Candele. La sua origine risale al culto politeista dei Romani, che celebravano Luperco, il dio della fecondità, organizzando una processione con i ceri . In seguito, i Cristiani hanno modificato il significato di questa festa, che hanno associato alla purificazione della Madonna dopo la nascita di Gesù.

La tradizione francese vuole, inoltre, che nel giorno della Candelora vengano preparate le crêpes. Per scongiurare la cattiva sorte, bisogna farle saltare in padella tenendo una moneta nell’altra mano, per poi guarnirle con zucchero, vaniglia, cioccolato…

I corsi di cucina di Inflexyon permettono di imparare a cucinare le crêpes e molte altre ricette legate alla cultura francese.


Per maggiori informazioni, consultare il sito della scuola di francese Inflexyon e il forum dei corsi di francese.

Recette :http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-tablePartager

Cours de cuisine française des Mamans

http://cuisine.elle.fr/var/plain_site/storage/images/elle-a-table/import/elle-a-table-magazine/gateau-au-chocolat-fondant/7314243-2-fre-FR/gateau_au_chocolat_fondant_large_recette.jpg

L'école de français Inflexyon fait ses cours de français gastronomique, « les cours de cuisine française des Mamans ».
En cours de cuisine, vous apprenez une recette de la cuisine française en la pratiquant en groupe, les étymologies des ingrédients, le vocabulaire culinaire etc...

Programme du mois de février 2009 :

Gâteau au chocolat des Écoliers et Pâte à crêpes,
Cake au Roquefort et raisins secs et Velouté aux champignons,
Cheese cake au verre et Lasagnes courgettes-chèvre frais
Et une visite gastronomique aux Halles de Lyon

Recette "Gâteau au chocolat fondant" : http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table

Plus d'info sur l'école de français INFLEXYON et le forum des cours de français.
For more information about the french courses in France, Lyon: INFLEXYONPartager